On 6 June , the Landtag state assembly of North Rhine-Westphalia passed the following bill, which was affirmed in a referendum by a majority of voters on 18 June in accordance with article Assuming responsibility before God and the people , allied with all Germans, filled with the will to overcome present needs by working together, to serve internal and external peace, to create freedom, justice and prosperity for all, the men and women of the Land of North Rhine-Westphalia have drawn up the following constitution:. The Land is divided up into municipalities and municipal associations. The people shall express their will at the ballot box, by public initiative and referendum. Access to such data shall only be permissible in the overwhelming interest of the common good on the basis of legislation. They shall be under the special protection of the Land.
|Published (Last):||9 April 2004|
|PDF File Size:||13.46 Mb|
|ePub File Size:||7.80 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
On 6 June , the Landtag state assembly of North Rhine-Westphalia passed the following bill, which was affirmed in a referendum by a majority of voters on 18 June in accordance with article Assuming responsibility before God and the people , allied with all Germans, filled with the will to overcome present needs by working together, to serve internal and external peace, to create freedom, justice and prosperity for all, the men and women of the Land of North Rhine-Westphalia have drawn up the following constitution:.
The Land is divided up into municipalities and municipal associations. The people shall express their will at the ballot box, by public initiative and referendum. Access to such data shall only be permissible in the overwhelming interest of the common good on the basis of legislation. They shall be under the special protection of the Land. Mothers and large families shall be entitled to special social assistance.
Women and men shall have equal rights whether they decide to work within the family or to take up gainful employment. The state and society shall protect them from threats to their physical, mental and psychological wellbeing. The state and society shall heed and safeguard their rights, shall provide them with the living conditions befitting their age and shall support them on the basis of their aptitudes and abilities. The natural right of parents to determine the education of their children shall form the basis of the education and school system.
The state community shall ensure that the school system meets the cultural and social needs of the state. This obligation shall basically be met by elementary primary and secondary schools and vocational schools. The entire school system shall be under the supervision of the Land. The supervision of schools shall be exercised by full-time officials with a professional background. The private schools that are duly authorised shall have the same entitlements as the equivalent state schools.
They shall be entitled to receive the necessary public subsidies to enable them to carry out their tasks and meet their obligations. Special income support shall be provided for the purpose of education as and where necessary. In so far as the state provides free school education for state schools, the private schools named in article 8, paragraph 4 shall also be entitled to forego the levying of school fees; in so far as the state provides free teaching materials, teaching materials shall be provided to state schools and these private schools alike.
The structure of the school system shall be determined by the diversity of the functions in life and occupational duties. Admission to a school shall depend on the child's aptitude and inclination, not on the parents' financial situation and social status. Primary schools shall be established at the request of parents and guardians and shall operate in a well-ordered manner.
Denominational schools and ideological schools shall be established at the request of parents and guardians and shall operate in a well-ordered manner. Attendance at a community school shall be guaranteed within reason. Denominational schools shall teach and educate children of the Catholic or Evangelic faith or of any other religious community in accordance with the principles of the denomination concerned. Ideological schools, including non-denominational schools, shall teach and educate children in accordance with the principles of the ideology concerned.
A child of a particular religious denomination may not be refused entry to a state school if no appropriate school is available. In order to teach religion, teachers shall need authorisation from the church or the religious community concerned.
Teachers cannot be compelled to teach religion. Teacher training shall be generally undertaken at establishments of higher education with due regard for the needs of schools.
Teaching must meet this requirement. Qualifications to teach religion must be obtained. Adult education shall be promoted. As well as the state, municipalities and municipal associations, institutions such as churches and free associations shall also be entitled to establish adult education centres. The merger of churches or religious communities shall not be subject to any limitations. They shall have the right to bestow or withdraw their offices without interference from the state.
Churches and religious communities shall be entitled but not obliged to conduct acts of worship in hospitals, educational, criminal and other public institutions. The services of the state, the municipalities and the municipal associations to which the churches and religious communities are entitled under legislation, or other legal title can only be removed by agreement.
In so far as such agreements concern the Land, they must be confirmed by Land legislation. Otherwise, article of the Bonn Constitution of the Federal Republic of Germany of 23 May , as a component of this constitution and directly applicable Land law, shall regulate the arrangement between the Land and the churches.
The wellbeing of the people is at the centre of economic life. The protection of people 's ability to work shall have priority over the protection of material possessions. Everyone shall have the right to work. Workers, including women and young people , shall be entitled to equal pay for equal work and equal performance.
On the basis of the joint responsibility of companies and employees for the economy, the employee's right to co-determination in the creation of economic and social order shall be recognised and guaranteed.
Small and medium-sized companies in agriculture, the trades, commerce and industry and the professions shall be promoted. Cooperative self-help shall be supported. They shall not be obliged to obey orders. To be eligible for election, a candidate must have attained the age of majority.
The Landtag shall be elected for five years. Fresh elections shall take place in the last quarter of the parliamentary term. This shall require the approval of the majority of the statutory membership.
The Landtag shall convene on the twentieth day at the latest after it has been elected, though not before the end of the parliamentary term of the previous Landtag. It shall determine its own rules of procedure. The president shall be in control of the revenue and expenditure of the Landtag administration within the limits of the budget. The president shall have the power to supervise and discipline the officials, employees and workers of the Landtag.
The president shall exercise domiciliary right and police power within the Landtag buildings. The Landtag shall appoint a presiding committee central committee. This committee shall have the right to represent the people with the government if the Landtag is not assembled. It shall have the same right between the end of a parliamentary term or the dissolution of a Landtag and the convening of the new Landtag.
During this time, the committee shall have the rights of an investigative committee. Its composition shall be governed by the rules of procedure. Its members shall enjoy the rights laid down in articles 47 to These committees shall take all the evidence they or the petitioning parties deem necessary by public negotiation. They shall have the right to negotiate behind closed doors with a two-thirds majority.
The Landtag shall determine the membership of these committees. The Landtag shall appoint the members by proportional representation. The details of the setting up of these committees, their powers and procedures shall be regulated by legislation.
In particular, they shall be obliged to comply with the requests of these committees to take evidence. The records of authorities and public corporations shall be submitted to them on application. The courts shall be free to identify and assess the facts on which the investigations are based. The petitions committee shall be entitled to hear the petitioners and other relevant persons. In accordance with the rules of procedure, the petitions committee shall be entitled to take evidence by examining witnesses and experts.
The provisions of the Code of Criminal Procedure shall apply accordingly. Correspondence, postal and telecommunications secrecy shall remain unaffected.
On application of the petitions committee, the president of the Landtag shall require officials of the Landtag administration to assume these powers. Article 45, paragraphs 1 and 2 shall apply accordingly. The sessions of the Landtag shall take place in public. On application of the Landesregierung or ten deputies, the Landtag shall be able to hold sessions behind closed doors for individual items on the agenda with a two-thirds majority of those present. The application shall be negotiated in secret session.
Nobody shall be held liable for truthful reports on public sessions of the Landtag and its committees. They shall be subject to the authority of the chairperson. The members of the Landesregierung shall be entitled to take the floor at any time, even off the agenda. In particular, it shall not be possible to dismiss them for this reason or to serve notice on them. If they stand for election to the Landtag, they shall be granted the necessary leave to prepare their election.
Deputies cannot be criminally or officially prosecuted at any time because of their vote or on account of statements made in the exercise of their mandate or otherwise held liable outside the assembly. This does not apply in the case of libel. The rights of the Landtag shall be exercised by the central committee.
In so far as this right to refuse to give evidence is sufficient, the seizure of documents is not permitted. The members of the Landtag shall have the right to free travel on all trains and other means of transportation of the German federal railways within the Land of North Rhine-Westphalia and to reimbursement by law. These rights cannot be waived. If no such majority is achieved, a run-off ballot shall take place between the two nominees who have received the highest number of votes.
The prime minister shall charge a member of the Landesregierung with his or her representation and shall immediately notify the Landtag of his or her decision. The members of the Landesregierung shall take the following official oath before the Landtag when they take up office:. So help me God.
In the event of an equal division of votes, the prime minister shall make the casting vote. It can assign this power to the prime minister, to another member of the Landesregierung or to a subordinate authority. The Landesregierung shall appoint the Land officials. It can assign this power to another authority.
Das Land garantiert durch seine Verfassung die Religionsfreiheit. Durch Romanisierung wurde die gallisch bzw. Seit der Konstantinischen Wende im 4. In den Sachsenkriegen um unterwarfen sie die in ihren Augen heidnischen Sachsen, die damals Westfalen bewohnten, und zwangen ihnen das Christentum auf.
Landtagswahl in Nordrhein-Westfalen 1950